Яндекс.Метрика

Учеба заграницей или метод «погружения»: как сделать обучение эффективнее?

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Яндекс


учеба заграницейСейчас часто говорят о том, что самым эффективным способом для изучения иностранных языков, является метод «погружения». Суть его заключается в том, что человеку, изучающему язык, необходимо на какое-то продолжительное время переехать жить в страну, где местные жители говорят на этом языке. Это действительно так. Способ на самом деле очень эффективный. Но и у него есть подводные камни. Не зная этих подводных камней, многие родители стараются накопить денег, чтобы отправить ребенка учиться на какое-то время заграницу. И отправляя свое чадо учиться за рубеж, чаще всего они уверены, что за несколько месяцев учебы заграницей их ребенок вернется с идеальным произношением и свободной речью на языке той страны. Но на практике оказывается, что многие возвращаются без этих чудесных навыков. Почему же так происходит?

Дело, конечно, не в том, что есть способные и не способные дети к языкам. Скорее дело в том, что жизнь и учебный процесс ребенка не всегда правильно организуются, а также дело в том, что есть более общительные и менее общительные, более усердные и менее усердные дети. Более общительные и более усердные добиваются больших успехов. Но в любом случае родители могут помочь ребенку извлечь максимальную пользу от такой поездки.

Метод «погружения» в области изучения языков дает отличные результаты без дополнительных усилий только у детей до 6-7 лет. Это связано с тем, что впервые 6-7 лет жизни человека происходит самое активное развитие его головного мозга. Центры головного мозга, отвечающие за речь, только формируются и проще всего усваивают новую информацию. После 7 лет связей в головном мозге формируется уже меньше, и изучать иностранные языки становится все сложнее. Точнее их действительно приходится изучать. Если дети до 7 лет просто впитывают новый язык как губка, то в дальнейшем, чтобы выучить язык приходится заниматься.

Поэтому детям старше 7 лет уже недостаточно просто пожить в другой стране несколько месяцев, чтобы начать свободно владеть языком этой страны. Конечно, в среде языка обучение идет намного быстрее, но усилия все равно приходится прикладывать, чтобы этот процесс не растянулся на годы.

Препятствия в изучении языка по методу погружения:

  1. Метод «погружения» не работает, если человек мало общается с носителями языка. Так бывает, если у ребенка появляются друзья из его страны, им проще общаться друг с другом, чем знакомиться с местными жителями и пытаться изъясняться с ними на своем неродном языке. Метод «погружения» работает только тогда, когда человек действительно погружается в среду языка и общается практически только на этом языке, причем общается интенсивно. Интенсивное общение означает большое количество контактов в течение дня с носителями языка.
  2. При общении с носителями языка ребенок ведет себя неактивно. Больше слушает. Стесняется говорить неправильно. Отвечает односложно. Общается жестами и мимикой, или с помощью электронных переводчиков.
  3. Ребенок самостоятельно не занимается иностранным языком. После учебы или общения с носителями языка, он не закрепляет полученные знания, не повторяет новые слова, которые услышал.

Как же родители могут с этим бороться, если они далеко от своего ребенка?

Советы, которые помогут повысить результативность изучения иностранного языка по методу «погружения»

1. Стоит внимательно отнестись к выбору места, где ребенок будет жить.

Не стоит жить одному, т.е. в отдельной квартире. Лучше выбирать общежитие или снимать квартиру с соседями. Желательно, чтобы соседями были носители языка, который ребенок изучает, или хотя бы носители неродного для ребенка языка. Если у людей не будет общего языка, на котором они говорят лучше, чем на изучаемом языке, то им придется говорить только на изучаемом языке.

Обычно понять неносителя языка намного проще, потому что его словарный запас меньше и он как раз ограничен теми базовыми словами, который начинают изучать в любой стране, когда учат этот язык. Также неносители языка говорят медленнее и стараются четче проговаривать слова. При этом они редко обладают идеальным произношениям и грамматически правильно  строят фразы. Поэтому если ребенок живет в такой среде, где мало носителей языка, то он может перенимать неправильное произношение, неправильно употреблять слова и неправильно применять правила, при этом и его словарный запас увеличивается очень медленно.

Постарайтесь заранее обеспечить ребенка жильем, где ему придется общаться с носителями языка, или где хотя бы будет минимальное количество Ваших соотечественников.

2. Ребенку нужно постоянно вести свой личный словарик, куда он будет записывать все новые слова и фразы, которые были услышаны за день, а также все слова и выражения, которые было тяжело вспомнить или сформулировать. Потом при любой возможности нужно этот словарик просматривать: в общественном транспорте, перед сном и т.д. По моему личному опыту это самый эффективный способ изучения иностранного языка. Слова намного лучше запоминаются в контексте тех жизненных ситуаций, когда мы с ними сталкивались. Поэтому слова лучше записывать не по отдельности, а именно в тех сочетаниях, в которых мы их услышали. Причем не лишним будет записывать и другие полезные сочетания, которые приходят в голову или были увидены в словаре. Благодаря этому в схожих жизненных ситуациях слова и целые выражения начнут всплывать сами. Конечно, Вы не сможете проконтролировать, делает ли это Ваш ребенок за границей. Но Вы хотя бы можете объяснить, как это работает. И перед тем, как Ваш ребенок уедет учиться за границу, заведите с ним вместе такой словарик, это должна быть удобная небольшая записная книжка, которую можно положить в карман, которая не развалится от частого перелистывания, желательно, чтобы к ней можно было прикрепить ручку. Пусть ребенок начнет записывать новые слова и фразы еще до поездки. Это очень полезная привычка.

3. Необходимо научить ребенка грамотно использовать электронные переводчики. Сейчас через телефон или планшет можно использовать специальные программы, которые позволяют быстро перевести любую фразу или слово, причем программы переводят как отсканированный текст через фотокамеру, так и записанные фразы через диктофон. Это очень удобно и на первых парах очень облегчает жизнь за границей. Но через какое-то время такие переводчики даже начинают вредить. Мы ленимся подумать, ленимся запоминать слова и учить грамматические правила, и при первой необходимости сразу тянемся за электронным переводчиком. И после того, как человек воспользовался электронным словарем, то вряд ли он будет записывать новые слова и потом повторять их. В итоге это превращается в механический процесс, и язык изучает наш телефон и планшет, а не наша голова. Важно это объяснить ребенку. Обратить на это его внимание. Предложить пользоваться электронным словарем только в экстренных ситуациях, а если есть возможность подумать, то прежде чем хвататься за телефон, нужно стараться порыться в своей голове и постараться вспомнить нужное слово. Если обращения к электронному переводчику становятся реже, то значит, они используются правильно, но если частота обращений сохраняется долго на том же уровне или даже растет, то значит что-то идет не так.

4. Нужно обязательно ходить в кино, театры, на выставки, ездить на экскурсии в соседние города, чтобы слышать оригинальную иностранную речь не только на бытовые темы, но и на темы из абсолютно разных областей нашей жизни. Найдите в интернете заранее, где находятся кинотеатры, театры и музеи. Покажите ребенку их сайты. Попробуйте заинтересовать. Обеспечьте материальную сторону таких походов.

5. Необходимо читать. Что угодно: книги, журналы, статьи в интернете. Но необходимо читать оригинальные тексты. Лучше всего читать художественную литературу с большим количеством диалогов. Это помогает развивать разговорную речь. Подберите для ребенка книги еще до его отъезда. Что-то можно взять с собой, а что-то заказать с доставкой по новому месту жительства.

6. Обязательно нужны регулярные контакты с носителями языка. Постарайтесь до поездки объяснить ребенку, что не стоит бояться говорить на чужом языке. Не стоит бояться делать ошибки. Намного важнее сказать неправильно, но объяснить другому человеку свою мысль, чем промолчать. Люди поймут и подскажут, как сказать правильно. Такая поездка это уникальная возможность познакомиться с культурой и жизнью другого народа, узнать что-то новое, познакомиться с целым новым миром. И все это возможно, только если слушать и говорить.

Итак, чтобы метод «погружения» сработал и ребенок выучил иностранный язык, недостаточно просто накопить денег и отправить ребенка учиться заграницу на несколько месяцев. Перед тем, как ребенок поедет учиться заграницу, поговорите с ним. Постарайтесь вместе сформулировать цели этой поездки. Не нужно их навязывать ребенку. Желательно, чтобы ребенок это прочувствовал. Важно, чтобы он понял, что мало просто жить заграницей, чтобы выучить язык. Усилия все равно придется прикладывать. Но в стране, где говорят на этом языке, это сделать намного проще. Процесс обучения может быть более интересным и естественным. В этом случае учить язык можно не за партой, а общаясь в кафе с друзьями, сидя в кино и т.д. Свободное знание дополнительного языка любому человеку открывает тысячи новых возможностей в жизни, особенно если этот человек еще совсем юн.

Оставить комментарий