Яндекс.Метрика

Колыбельные

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Яндекс

Колыбельные для детей

на немецком языке

колыбельные на немецком

Funkel, funkel kleiner Stern
Funkel, funkel, kleiner Stern,
ach wie bist du mir so fern,
wunderschön und unbekannt,
wie ein strahlend Diamant,
funkel, funkel, kleiner Stern,
ach wie bist du mir so fern.. 

Funkel, funkel, kleiner Stern,
ach was haben wir dich gern,
strahlend schön am Himmelszelt,
erleuchtest hell die ganze Welt, 
funkel, funkel, kleiner Stern
ach was haben wir dich gern

 

Светит, светит маленькая звезда

 

Светит, светит маленькая звезда,

ой как ты далеко от меня,

красивая и неизвестная,

как сияющий алмаз,

Светит, светит маленькая звезда,

ой как ты далеко от меня,

 

Светит, светит маленькая звезда,

о, как бы мы хотели тебя иметь,

сияющей на небе,

ты освещаешь весь мир,

Светит, светит маленькая звезда,

о, что мы видели вас счастливыми

La Le Lu
nur der Mann im Mond schaut zu,
wenn die kleinen Babys schlafen
drum schlaf auch du.

La Le Lu
vor dem Bettchen stehn zwei Schuh
und die sind genauso müde
gehn jetzt zur Ruh´.

Dann kommt auch der Sandmann
leis´tritt er ins Haus
sucht aus seinen Träumen
für dich den Schönsten aus.

 

La Le Lu
nur der Mann im Mond schaut zu,
wenn die kleinen Babys schlafen
drum schlaf auch du.

Ла Ле Лу

Только человек на луне смотрит,

когда маленькие дети спят,

поэтому и ты спи

 

Ла Ле Лу

перед кроваткой стоят два ботинка

и они также устали,

и собираются отдохнуть.

 

Затем идет дрема

И тихо заходит в дом

выбирает свои сны,

а для тебя самый прикрасный.

 

Ла Ле Лу

Только человек на луне смотрит,

когда маленькие дети спят,

поэтому и ты спи

Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Es ruh’n Schäfchen und Vögelein.
Garten und Wiese verstummt,
Auch nicht ein Bienchen mehr summt.
Luna mit silbernem Schein
Gucket zum Fenster herein.
Schlafe beim silbernem Schein,
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein,
Schlaf ein, schlaf ein!

Alles im Schlosse schon liegt
Alles in Schlummer gewiegt.
Reget kein Mäuschen sich mehr,
Keller und Küche sind leer,
Nur auf dem Simse am Dach
Ist noch ein Katzelein wach,
Gucket zum Fenster herein.
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein
Schlaf ein, schlaf ein!

Wer ist beglückter als du?
Nichts als Vergnügen und Ruh!
Zucker und Spielwerk vollauf,
Pferde und Wagen im Lauf.
Alles besorgt und bereit,
Daß nur mein Prinzchen nicht schreit.
Wie wird erst künftig es sein,
Schlafe mein Prinzchen schlaf ein
Schlaf ein, schlaf ein.

 

Спи, мой маленький принц, засыпай

 

Спи, мой маленький принц, засыпай!

Спят овечки и птички.

Сад и луг молчат,

Даже не жужжит больше пчелка.

Луна светит серебром

Смотрит через окно.

Спи под серебрянным светом,

Спи, мой маленький принц, засыпай,

Спи, засыпай!

 

Все легли уже в замке

Все уже спят.

Не шуршат мышки,

Подвал и кухня пусты,

Только на карнизах на крыше

Один котенок не спит,

Смотрит через окно.

Спи, мой маленький принц, засыпай

Спи, засыпай!

 

Кто счастливее, чем ты?

Ничего, кроме счастья и тишины!

Сладости и игрушек много,

Лошадки и машинки в пути,

Все есть и готово для тебя

Только мой маленький принц не плачет.

Как и должно быть

Спи, мой маленький принц, засыпай

Спи, засыпай!

Schlaf, Kindlein, schlaf

Schlaf, Kindlein, schlaf!
Dein Vater hüt’ die Schaf,
die Mutter schüttelt’s Bäumelein,
da fällt herab ein Träumelein.
Schlaf, Kindlein, schlaf!

Schlaf, Kindlein, schlaf!
Am Himmel zieh’n die Schaf’:
Die Sterne sind die Lämmerlein,
der Mond, der ist das Schäferlein.
Schlaf, Kindlein, schlaf!

Schlaf, Kindlein, schlaf!
So schenk’ ich dir ein Schaf
mit einer goldnen Schelle fein,
das soll dein Spielgeselle sein.
Schlaf, Kindlein, schlaf!

Schlaf, Kindlein, schlaf,
und schrei nicht wie ein Schaf:
Sonst kommt des Schäfers Hündelein
und beißt mein böses Kindelein.
Schlaf, Kindlein, schlaf!

Schlaf, Kindlein, schlaf!
Geh fort und hüt’ die Schaf,
geh fort, du schwarzes Hündelein,
und weck mir nicht mein Kindelein!
Schlaf, Kindlein, schlaf!

Schlaf, Kindlein, schlaf!
Da draußen geht ein Schaf,
ein Schaf und eine bunte Kuh,
mein Kindlein, mach die Augen zu.
Schlaf, Kindlein, schlaf!

Спи, малыш, спи

 

Спи, малыш, спи!

Твой пасет овечек,

Мама трясет деревцо,

С него падает маленькая мечта.

Спи, малыш, спи!

 

Спи, малыш, спи!

В небе плывут овечки:

Звезды это ягнята,

Луна их пастушок.

Спи, малыш, спи!

 

Спи, малыш, спи!

Я подарю тебе овечку

С золотым колокольчик,

Она будет твоей игрушкой.

Спи, малыш, спи!

 

Спи, малыш, спи!

И не кричи как овечка,

А то придет пастушок,

И укусит моего злого малыша.

Спи, малыш, спи!

 

Спи, малыш, спи,

Иди вперед и паси овечек:

Иди вперед, ты черный пастушок

и не буди меня, малыш,

Спи, малыш, спи!

 

Спи, малыш, спи!

Снаружи ходит одна овечка,

Одна овечка и одна разноцветная корова,

Мой малыш, закрывай глазки!

Спи, малыш, сон!

 

 

 

Оставить комментарий