Яндекс.Метрика

Когда начинать учить ребенка читать на иностранных языках?

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Яндекс

когда учить ребенка читать на иностранных языкахПрежде чем отвечать на вопрос, когда начинать учить ребенка читать на иностранном языке, подумаем, а нужно ли вообще читать на каком-то языке, чтобы говорить на нем. Конечно, нет.

Мы ведь начали говорить на родном языке за долго до того, как научились читать на нем. Так что и любой иностранный язык вполне можно выучить и на слух. Другое дело, что взрослым часто бывает проще сразу учиться читать и говорить на иностранном языке, так как взрослые при изучении иностранного языка очень много работы в этом направлении проделывают самостоятельно, наедине с собой. А тут уж без чтения никуда.

Маленькие дети никогда и ни один язык не учат самостоятельно, они учат его, общаясь со взрослыми или другими детьми, которые уже говорят на этом языке. Поэтому малышам необязательно уметь читать на иностранном языке, чтобы говорить.

Даже скорее иногда обучение чтению маленьких детей может немного притормозить процесс развития речи на иностранном языке. Малышам тяжело осваивать одновременно несколько навыков. Так, например, некоторые дети до года начинают произносить отдельные слова на родном языке, а потом начинают учиться ходить, и если они много сил тратят на развитие физических навыков, то на какое-то время могут перестать произносить те слова, которые уже начали говорить. Они слишком заняты физической активностью, и на этот период откладывают развитие всех остальных навыков.

Но чем старше становится ребенок, тем важнее учить его читать на иностранном языке, так как чтение — это очень часто один из самых доступных способов закрепления знаний иностранного языка и его совершенствования. Чтение помогает закреплять знания грамматики и расширять словарный запас (полезные статьи на эту тему «Как чтение помогает в изучении иностранных языков» и «Как привить у ребенка интерес к чтению на иностранных языках»).

Итак, чтобы говорить на иностранном языке, необязательно уметь на нем читать. Но умение читать очень полезно для совершенствования знания иностранного языка.

Когда же начинать учить ребенка читать? Начинать ли учить иностранный язык с алфавита? Учить ли сразу ребенка говорить и читать на иностранном языке? Ответы на эти вопросы зависят от нескольких факторов: самого языка, возраста ребенка, а также от того, умеет ли он читать на родном языке и доставляет ли ему удовольствие читать на родном языке.

Роль выбора языка

Есть языки с очень сложной орфографией, а есть языки с простой орфографией. К сложной орфографии относятся языки, в которых произношение очень сильно отличается от написания, а также в которых слишком много правил чтения и исключений из них.

Несмотря на то, что многие из нас с ужасом вспоминают уроки русского языка в школе и диктанты, в которых все было исчиркано исправлением орфографических ошибок. Русский язык относится к языкам с довольно простой орфографией. Буквы в словах русского языка соответствуют звукам, с которыми эти слова произносятся. Правил чтения немного, исключений из них также немного. Услышав новое слово, мы можем его записать с большой степенью вероятности правильно просто на слух, без орфографических ошибок.

Поэтому учиться читать по-русски довольно легко. Также, к примеру, очень легко учиться читать по-немецки. В немецком и исключений практически нет, и самих правил чтения очень мало.

А вот по-английски читать очень сложно. В английском есть правила чтения, но этих правил очень много, а исключений из них еще больше. Чаще всего, услышав новое слово на английском языке, мы не можем правильно записать его.

Французский язык тоже довольно своеобразен. Корни французских слов обычно читаются по нескольким стандартным правилам, а большая часть окончаний не читается вообще. Поэтому если уловить идею, что многие окончания читать не нужно, то читать по-французски довольно просто. А вот писать по-французски правильно уже сложно. С учетом того, что очень много слов произносится одинаково, а пишется по-разному, то нужно хорошо знать французскую грамматику, чтобы писать без орфографических ошибок.

Так что к обучению ребенка чтению и письму на языках с простой орфографией можно приступать раньше, чем к языкам со сложной орфографией. Слишком сложная орфография и необходимость на первых порах запоминать и написание, и звучание слова, которые могут существенно отличаться, могут затормозить процесс изучения языка, или даже вызывать негативные эмоции к нему. Поэтому с такими «орфографически сложными» языками лучше сначала учить ребенка говорить, чтобы привить ему любовь к речи, а к письму и чтению приступить позже, когда ребенок проявит к ним интерес. В конце концов детям важнее уметь говорить, чем писать и читать, как на родном языке, так и на любом иностранном.

Возраст ребенка

Обязательно учить ребенка читать на иностранном языке следует не раньше, чем с 5-6 лет. Если, конечно, ребенок сам раньше проявит неподдельный интерес к чтению на иностранном языке, то стоит сразу приступить к обучению этому навыку. До этого можно и нужно читать ему самим на иностранном языке. То есть до 5-6 лет нет понятия «надо учиться читать на иностранном языке». Если ребенку неинтересно учить буквы, неинтересно складывать слоги в слова, то и не стоит его мучить. Просто играйте в иностранный язык, чтение от Вас никуда не денется.

Чем младше ребенок, тем меньше можно найти книг, подходящих для него по смыслу и содержанию. А чтение – это такой навык, который дети в раннем детстве быстро утрачивают, если его не закреплять. Будет мало просто читать карточки со словами. Нужны тексты. Если Вы не обеспечите своего ребенка книгами, рассчитанными на его возраст, то Вы потратите впустую много времени и сил при обучению чтению. Навык будет очень плохо развиваться, и может быть утерян всего за несколько месяцев перерыва в занятиях.

Для детей от 5-6 лет выбор книг уже намного больше, да и объем информации, которые они готовы читать за раз, намного больше.

Но в любом случае все очень зависит от ребенка. Вам, как его родителям, виднее, когда он готов учиться читать и читать много. Есть методики раннего развития, где ребенка успешно учат читать в годовалом возрасте. Другое дело, что ребенок читает в годовалом возрасте механически и еще не может воспринимать даже самые простые сюжетные линии, написанные на бумаге.  Лично мне кажется, что раньше 3-4 лет и приступать не стоит. Можно поиграть в буквы, можно знать написание отдельных слов, но всерьез раньше 3-4 лет заниматься чтением не нужно.

При выборе возраста, подходящего для обучению чтению, опирайтесь на Ваши знания о характере ребенка – его усидчивости, его заинтересованности к буквам и чтению, его способности следить за длинными сюжетными линиями.

При этом даже без обучения чтению можно использовать на занятиях иностранным языком карточки, на которых есть картинка и подпись к ней на этом языке, а также видео с озвучиванием и изображением написания слов. Не нужно специально обращать внимание ребенка на буквы и слова, он будет видеть их, непроизвольно запоминать. Когда он через какое-то время будет учиться читать и писать, эти слова сами всплывут в его голове. Он уже будет знать, как они читаются и пишутся.

Если Вашему ребенку на момент начала изучения иностранного языка больше 5-6 лет, то чтение нужно подключать к занятиям как можно раньше. В этом возрасте визуальное восприятие написания слов уже помогает запоминать слова, уже можно использовать письменные задания и игры в обучающем процессе.

Умение читать на родном языке

Конечно, не стоит начинать учить читать ребенка на иностранном языке, если он не научился этого делать на родном. В первую очередь, ему важно научиться читать книги своего народа и своей культуры. Ему нужно понять принцип чтения на родном языке. После этого обучать чтению на иностранном языке будет намного проще. Опять же проще учиться читать, когда уже что-то можешь сказать на этом языке, а не только отдельные слова. Тогда учиться читать будет интереснее, можно будет читать не отдельные бессвязные слова, а уже какие-то фразы и не большие тексты, наполненные смыслом. В этом случае мотивация к обучению чтению намного выше. Понятно, зачем читать. Понятно, что благодаря чтению можно узнавать что-то новое из книг.

Любовь к чтению

Важно, чтобы ребенку нравилось читать. Если он уже умеет читать на родном языке, но делает это не охотно, то не стоит мучить его еще и чтением на иностранном языке. Это может лишь испортить отношение ребенка к иностранному языку.

Сначала стоит разобраться, откуда взялась в принципе нелюбовь к чтению. Решить эти проблемы  на родном языке, а затем приступать к иностранному. Причин может быть несколько.

Возможно был выбран неправильный метод при обучении чтению, который может не подходить Вашему ребенку. То есть на основе этой методики у Вашего ребенка не получается понять, как надо читать. Все дети разные, ко всем нужен свой подход. То, что сработало в одной и той же семье с одним ребенком, может быть воспринято в штыки другим ребенком. Ищите другие варианты обучения. Методик сейчас существует огромное множество. Подход можно найти к любому малышу.

Еще может быть у ребенка пока плохо получается читать, ему это сложно и трудно, поэтому он не хочет этим заниматься. Нужно просто продолжать заниматься чтением, постепенно, не давя на ребенка. Когда станет получаться, то будет меньше сопротивления этому процессу в принципе.

Возможно Ваш ребенок уже умеет читать и читает хорошо, но все равно не хочет этого делать. И книжки интересные – с Вами он их читает с удовольствием, а один не хочет. Дело именно в том, что он не хочет этого делать один. Он хочет делать это вместе с Вами, проводить это время с Вами, делиться с Вами впечатлениями. Не торопитесь его оставлять одного с книгой. Когда он будет к этому готов, он сам начнет читать один. Одним детям для этого нужно больше времени, другим меньше. Главное, читайте, находите на это время. Когда ребенок по-настоящему полюбит читать, то будет много читать один.

А когда он полюбит чтение и книги, то ему будет неважно, на каком языке учиться читать – на родном или любом иностранном. Интересная книга замотивирует его выучить и слова, и грамматику, чтобы прочитать книгу, чтобы узнать, что произойдет с героями.

Учите детей читать на иностранных языках, прививайте им любовь к чтению. Но не спешите с алфавитом и чтением с маленькими детьми на первых же занятиях. Детям важнее учиться говорить, чем читать. Важно учить их формулировать собственные мысли на иностранном языке, а только потом приступать к чтению чужих мыслей на этом языке.

Когда время придет учить алфавит, Вам могут быть полезны материалы на следующих языках:

На сайте LingvaChild начался проект по обучению детей до 6 лет иностранным языкам. Методика предполагает сначала обучению разговорной речи, к чтению переход осуществляется постепенный. Уровень знаний языка родителей не имеет значения.

Бесплатные уроки на 5 языках Вы можете найти здесь.

 

 

Оставить комментарий