Яндекс.Метрика

Как пройти собеседование на иностранном языке?

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Яндекс

собеседование на иностранном языкеВ последнее время все чаще возникает необходимость в знании иностранных языков при трудоустройстве, для прохождения практики или участия в каком-то проекте.

Даже если Вы или Ваши дети долгое время изучали иностранный язык, и в общем-то неплохо его освоили, то к сожалению, редко кому из нас предоставляется возможность регулярно общаться на иностранном языке, чтобы развить речевые навыки, особенно какой-то специфической профессиональной области. Поэтому многие люди просто боятся идти на собеседование, которое предполагает общение на иностранном языке. И уж тем более боятся идти работать, где требуется общение на иностранном языке.

Если работа Вас чем-то очень привлекает (Вам нравятся обязанности, или Вас привлекает оплата, или для Вас это определенный карьерный рост), и при этом Вы обладаете средним уровнем знаний иностранного языка (которого кстати можно при желании добиться всего за несколько месяцев), то не стоит бояться идти на собеседование на иностранном языке, а уж тем более и боятся идти на такую работу.

Поговорим сначала про собеседование. У подготовки к прохождению собеседования на иностранном языке, можно выделить следующие этапы:

Этап 1. Практически любое собеседование предполагает ответы на довольно стандартный перечень вопросов. Поэтому сначала Вам необходимо представить себя своим потенциальным работодателем и составить перечень тех вопросов, которые Вам были бы интересны при отборе сотрудников. Для этого Вы также можете использовать свой опыт прохождения других собеседований. Вспомните, о чем Вас спрашивали раньше, неважно на русском или любом другом языке, спросите своих знакомых, какие им задавали вопросы. Я могу предложить Вам перечень типовых вопросов, который Вы можете дополнить, исходя из специфики Вашей профессии и должности:

  • Расскажите о своем опыте работы.
  • Какую должность Вы занимали? Какие обязанности Вы выполняли?
  • Расскажите о предприятии, на котором Вы сейчас работаете/работали ранее. Чем оно занимается?
  • Расскажите о своих достижениях?
  • Какую работу Вы ищете? Какие обязанности Вы бы хотели выполнять?
  • Почему Вы ищете новую работу? Что не устраивает Вас в Вашей сегодняшней работе?
  • Назовите свои сильные стороны? Назовите свои слабые стороны?
  • Как Вы видите развитие своей карьеры через 5-10 лет? Какую должность Вы хотите занять?
  • На какой уровень оплаты труда Вы претендуете?
  • Был ли у Вас опыт использования иностранного языка в Вашей работе? Расскажите, как Вы это делали.
  • Где Вы изучали данный иностранный язык? Как давно Вы его изучаете?
  • Расскажите о своих увлечениях.

Этап 2. После составления списка вопросов на русском языке, переведите их на соответствующий иностранный язык. Это можно сделать даже просто с помощью переводчика Google или любого другого аналогичного сервиса. После перевода нужно хорошо ознакомиться с данным текстом, выучить незнакомые слова и прослушать их звучание (опять же это возможно сделать с помощью переводчика Google). Это необходимо, чтобы Вы смогли понять вопросы, которые Вам будут задавать.

Этап 3. Теперь необходимо составить грамотные ответы на поставленные вопросы на русском языке. Хорошо подумайте над ответами заранее, т.к. при прохождении собеседования на другом языке, Вы будете заняты тем, чтобы вспомнить нужные слова на другом языке, Вам будет некогда думать над смыслом ответов. Будет гораздо проще, если Вы уже хотя бы продумаете ответы на своем языке. Будьте также готовы составить фразы на русском языке в духе: «У меня нет возможности использовать данный язык в повседневной речи, поэтому мне нужно немного времени, чтобы вспомнить нужные слова». Если Вы бодро и быстро произнесете хотя бы эту фразу, вместо ответа на поставленный вопрос, то Вы покажете тем самым, что можете говорить, и будете выгоднее смотреться в глазах потенциального работодателя, чем если Вы просто будете, молча подбирать в голове нужные слова, окончательно засмущаетесь и не сможете сказать ничего.

Этап 4. Как Вы уже, наверное, догадались, после составления перечня ответов, их нужно перевести на нужный язык. Прочитать несколько раз, выучить нужны слова, и главное, нужно вслух порепетировать. Это очень важно! Вам нужно «разговориться». Нужно активизировать свои забытые или слабые речевые навыки. Нужно вспомнить произношение. К собеседованию на другом языке нельзя готовиться молча. Нужно в первую очередь пытаться говорить, пытаться говорить не запинаясь, даже если одну и ту же фразу Вам придется повторить 10 раз перед зеркалом.

Поверьте моему опыту, это очень действенная методика подготовки. Даже если Вам зададут совсем другие вопросы, они все равно будут где-то рядом по смыслу. При ответах Вам все равно придется использовать те же самые слова, которые Вы повторили или выучили, и они перешли из пассивного словарного запаса (понимаю, но не говорю) в активный (понимаю и говорю).

Если Вам кажется, что это займет слишком много времени, и Вам неохота заниматься этим, то значит, Вам не настолько нужна эта работа.

Залог успеха прохождения любого собеседования: уверенность в себе и желание получить работу!

И еще важный момент: не бойтесь говорить неправильно! Не бойтесь говорить с грамматическими ошибками. Лучше скажите неправильно, но передайте смысл, чем не говорите вообще. Молчание говорит о том, что Вы не поняли вопрос или вообще ничего не можете сказать. Если Вы говорите, но с ошибками, это говорит о том, что Вы знаете, но Вам есть над чем поработать. Языковой барьер – страх говорить, это самое сложное в применении иностранного языка. Любой работодатель предпочтет человека, который много говорит, но с ошибками, тому человеку, которые сказал пару грамматически идеальных фраз с использованием сложных конструкций.

Если Вы боитесь, что после прохождения собеседования, Вы не потянете работу с использованием другого языка, то эта ситуация тоже поправима. Конечно, если Вы готовы учиться.

Если работа не подразумевает ежедневное личное общение на иностранном языке, то чаще всего применение иностранного языка в работе ограничивается:

  • чтением писем, документов, договоров и прочей специфической литературы;
  • составление писем, договоров и прочих документов;
  • телефонные переговоры;
  • редкие деловые встречи.

Первые две задачи решаются легко с помощью различных электронных переводчиков, того же переводчика Google.

А вторые две задачи решаются по той же методике, которая используется в данной статье для прохождения собеседования. Составляете возможные вопросы и ответы, переводите их, тренируетесь и вперед! В телефонных переговорах можно даже пользоваться Вашими записями и зачитывать их прямо с монитора. А при необходимости переводить слова в электронном переводчике на ходу. Поверьте, через пару месяцев Вам уже будут не нужны переводчики, Вы будете говорить и писать сами.

Работа с использованием иностранных языков интереснее и оплачивается выше. Это стоит того, чтобы побороть свой страх и немного поучиться!

Возможно Вам будут полезны следующие статьи на эту тему:

 

Оставить комментарий